본문 바로가기

중국어 독학

(12)
[중국어 어법] 虽然~,但是/可是/不过 虽然~,但是/可是/不过 구문은 영어의 Although 와 비슷하다. 비록 ~이지만, ~하다 라고 해석하면 될 듯 하다. 虽然 A 但是 B 可是 不过 虽然我很喜欢中国,但是不会说汉语。비록 나는 중국을 좋아하지만, 중국어를 할 줄 모릅니다. 虽然汉语很难,可是很有意思。비록 중국어는 어렵지만, 재미있습니다.
[중국어 어법] 비교문 比 A 比 B V 정도의 차이 北京夏天比首尔还热。 베이징 여름은 서울보다 더 덥다. 我的男朋友比你的更大。 내 남친은 네 남친보다 나이가 더 많다. 我比我妈妈年轻二十岁。 나는 우리 엄마보다 20살 어리다. 导演比演员忙得多。 감독은 영화배우보다 더 바쁘다. ※부정형 A 没有 B (那么/这么) V 我没有他那么聪明。나는 그만큼 그렇게 똑똑하지 않다. 香蕉没有橘子这么新鲜。바나나는 귤만큼 이렇게 신선하지 않다. 我的衣服没有他的干净。 내 옷은 그의 옷만큼 깨끗하지 않다. ※기타 비교문 一样/差不多 A 跟 B 一样(똑같다) /差不多(비슷하다) 今天的天气跟昨天差不多。 오늘 날씨는 어제와 비슷하다. 我的筷子跟这饭馆儿的一样。 내 젓가락은 여기 식당꺼랑 똑같다. 妈妈的爱好跟外婆的一样。 우리 엄마 취미는 외할머니 취미랑 똑같다.
[중국어 어법] 시량보어 동사 뒤에 놓여 동작이 지속된 시간, 얼마 동안 ~하다 라는 의미를 나타낸다. S V 了 시량 보어 ( 的 ) O 妻子做了三十分钟四川菜。아내는 30분 동안 쓰촨 요리를 만들었다. 同学们在教室坐着看了两个半小时中国的电影。학생들은 교실에 앉아서 2시간 30분 동안 중국 영화를 보았다. 今天我打算看一个小时书。오늘 나는 한 시간 동안 책을 볼 계획이다. S V O V 了 시량 보어 你在邮局等他等了三个小时吗?너 우체국에서 그를 3시간 동안 기다렸어? 男朋友在大大的房间躺着吃菠萝吃了半天。남자친구는 아주 큰 방에 누워서 파인애플을 한참 먹었다. 桌子上胖很多笔放了两个月。책상 위에는 많은 펜이 2주 동안 놓여 있었다.
[중국어 어법] 동태조사 着 동작이나 상태의 지속되고 있음을 나타낸다. S V1 着 ( O1 ) V2 ( O2 ) 我看着电视吃饼干。나는 TV보면서 과자를 먹는다 游船上的人都笑着跳舞。유람선 위에있는 모든 사람들은 웃으면서 춤을 춘다. 他骑着自行车唱歌。그는 자전거를 타면서 노래를 부른다. 他走着给我打电话。그는 걸어가면서 나한테 전화를 한다.
[중국어 어법] 강조구문 是~的 이미 발생한 동작, 행위가 완료된 시간, 장소, 방식, 대상 등을 강조할 때 쓴다. 이미 발생한 상황이라도 了나 过를 쓰지 않는다. 주어는 강조를 할 수 가없고, 是~的로 질문할시 是~的로 대답한다. S ( 是 ) V 강조내용 (시간, 장소, 방식, 대상) ( O ) 的 这瓶啤酒是在德国买的。이 맥주는 독일에서 사온것이다. 我跟男朋友是去年坐飞机的。나는 남자친구랑 작년에 비행기를 탔다. 你是怎么来韩国的? 너는 어떻게 한국에 왔니? 听说,他有女朋友了。他们是见在哪儿的?듣자하니, 그가 여자친구가 생겼다던데, 걔네들 어디서 만났대?
[중국어 어법] 동량보어 次 동량보어란 동사 뒤에 놓여 동작의 횟수를 나타내는 보어를 말한다. S V 수사 + 次 O 我跟爸爸一起去过两次中国。나는 아버지랑 같이 중국에 두번 간적 있다. 你昨天刷牙几次?너 어제 양치 몇번 했어? 他的儿子在加拿大滑过九次雪。그의 아들은 캐나다에서 9번 스키를 탄적이 있다. 医生坐过三次火车去首尔。의사는 기차타고 서울에 3번 가본적이 있다.
[중국어 어법] 동태조사 过 ‘~한 적이 있다'라는 뜻의 동태조사. 과거의 경험을 나타낸다. (완료형) S V 过 O 我还没去过德国。나는 아직 독일을 가보지 않았다. 我跟我爸爸在中国喝得白酒。나는 아부지랑 중국에서 고량주를 마셔봤다. 以前我哥哥坐过飞机回家。예전에 오빠가 비행기 타고 집에 간 적이 있다. 我的老师给我介绍过他的妻子。선생님이 나에게 자신의 아내를 소개한 적이 있다.
[중국어 어법] 정도보어 得 술어 뒤에놓여 동작의 상태, 가능등 보충 설명하는 문장 성분이다. S ( V ) O V 得 정도보어 他喜欢打高尔夫球喜欢得太多了。 그는 골프 치는것을 아주 좋아한다. 我开出租汽车开得很慢。나는 택시를 천천히 운전한다. 这个游客抽烟抽得非常多。 저 관광객은 굉장히 많은 담배를 핀다. 咱们吃川菜吃得很多吧。우리 쓰촨음식 많이 먹자. ※의문사 你喝啤酒喝得多吗?너 맥주 많이 마시니? 她写汉字写得好不好?그녀는 한자를 잘 쓰니? 他画得怎么样?그는 그림 그리는게 어때? 你跑得快不快? 너는 빨리 달리니?